9月16日,北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商发布会在北京冬奥组委园区举行。北京冬奥组委会正式宣布科大讯飞成为官方自动语音转换与翻译独家供应商,预示着这项冰雪赛事会在高科技助力下,将变得更精彩、更有趣。
北京冬奥组委专职副主席、秘书长韩子荣向科大讯飞董事长刘庆峰颁发铭牌
为何是科大讯飞为2022北京冬奥会提供翻译服务?
回顾近年来科大讯飞在人工智能语音舞台上的表现,可谓是佳绩连连。2019年,科大讯飞已连续14年获得Blizzard Challenge国际语音合成大赛冠军,并将合成系统最关键指标自然度从2018年的4.0MOS提高到了4.5MOS,创下历史新高。而在2018年的CHiME-5比赛中,科大讯飞也曾包揽大赛所有项目冠军,同时大幅刷新各项目最好成绩。同年的IWSLT比赛中,科大讯飞在传统基线模型上获得第二名,在最新的端到端模型上获得第一名,这也是在科大讯飞继于2014年IWSLT中英翻译取得冠军以来,再次在此项比赛中获得重大突破。
值得关注的是,这是中国历史上第一次举办冬奥会和冬残奥会。针对供应商遴选事宜,奥组委可以说是十分慎重,对于科大讯飞的技术测试已经持续了一年多的时间。“经过很多基础设施和现场调研,也经过严格的测试过程和一段时间的对比观察后,北京冬奥组委最终选定我们作为自动语音转换与翻译的独家供应商。”发布会上刘庆峰如是说。
冬奥组委选择科大讯飞助力沟通与翻译,可谓是一次“用冠军服务冠军”的选择。科大讯飞语音转换与翻译技术的应用也延伸至消费者领域的各个方面,不论是旅行、办公或学习,诸多C端产品都让消费者体验到了高效与便捷。目前,讯飞智能办公本、讯飞输入法、讯飞听见系统、讯飞翻译机等多款产品集语音识别转化以及翻译技术于一体,在不同场景下助力沟通无国界、交流无障碍。
在提到科大讯飞翻译技术时,喻红部长表示:“它能够让世界不同民族、不同肤色、不同语言的人民在北京2022年冬奥会和冬残奥会期间更深入地了解中国。实现无国界、无障碍的沟通与交流,事关重大。科大讯飞为冬奥会国际化交流工作提供了新的解决方案,相信在不远的将来,通过冬奥会带动和技术进步,日常生活的方方面面将会收益,沟通无障碍,将促进世界更加相知相融。”
特别提醒:本网内容转载自其他媒体,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。