这里是普通文章模块栏目内容页
中网结束后AI同传火了,国际赛事首次使用机器翻译是种什么体验?

  国庆长假最后一天,2018年中国网球公开赛也落下大幕。

  回顾这场为期十天的顶级赛事,除了279名运动员奉献的精彩对决之外,高科技产品的应用也为观众们带来了惊喜。其中最特别的,是中网这次全程采用了搜狗的AI同传技术,从赛前的媒体发布会到决赛结束的冠军采访,这位人工智能翻译官的出现,打破了语言之间的障碍,来自49个国家的运动员以及数以万计的中国观众,就此融为一炉。

中网结束后AI同传火了,国际赛事首次使用机器翻译是种什么体验?

  9月28日,在中网赛前媒体发布会上,搜狗AI同传和大满贯女单冠军西蒙娜·哈勒普、2017年ATP总决赛冠军迪米特洛夫一同亮相。媒体记者们用中文进行提问,球星们用英文进行回答,以往来说,这种场合需要与会者有很强的语言翻译能力,尤其对不懂中文的球星们来说,更是一个巨大挑战。然而,这次搜狗AI同传通过场边的屏幕,实时翻译了双方的对话,本来语言并不相通的球星和记者们,瞬间都能明白对方的意思。

中网结束后AI同传火了,国际赛事首次使用机器翻译是种什么体验?

  迎来了开门红之后,搜狗AI同传一路伴随着赛事进程,在多个场合提供了实时翻译支持。到了10月7日的决赛环节,当获得女单冠军的沃兹尼亚奇表达获胜感想时,屏幕上也立即出现了相对的中文翻译:“很开心得到30个冠军,从小我就梦想成为世界第一,达到后想拿大满贯,一切在今年有了完结。”获得男单冠军的巴斯拉什维利则说:“我对自己充满信心,会一步一步前进。”现场和网络上观看比赛的20多万名观众,都见证了人工智能的神奇表现。

中网结束后AI同传火了,国际赛事首次使用机器翻译是种什么体验?

  从赛前发布会到赛后采访,搜狗AI同传为中网带来的一条龙服务,为许多球员和观众带来了便利,也增加了赛事的科技感。而事实上,AI同传的技术相当复杂,从语言语义的识别到排除场地的噪音,再到提供准确的翻译结果,需要无数技术人员的持久努力。在为中网提供AI同传之前,搜狗已经为国内外上百场顶级会议提供同传服务,代表着中国乃至全世界该领域的顶尖水平。

  人们常说科技改变生活,事实上,改变无时无刻不在发生。这一次的中国网球公开赛,不仅使用到了搜狗的AI同传技术,还采用了360度全景摄像和最为先进的飞猫摄影机,并用雷达图实时对比球员比赛数据。显而易见,科技正在改变许许多多的领域,我们的生活正在因之变得更美好。

收藏
0
有帮助
0
没帮助
0